Orange Days – Chapter 8 – Quote 6
Posted by nipponon | Posted in Eriko Kitagawa, Learn Japanese, Orange Days | Posted on 21-05-2009
Tags: Eita, Eriko Kitagawa, J-dorama, J-drama, Japanese Drama, Narimiya Hiroki, Orange Days, quote, Shibasaki Kou, Shiraishi Miho, Tsumabuki Satoshi, wisdom
0
Professor Sakaida Kyouju
To cry over others’ misfortunes
To rejoice over others’ happiness
To love,
To get angry,
Isnt’ that what it means to ‘live’?
hito no fukou ni kanashindari
hito no kofuku ni yorokondari
hito o aishitari
hito o okottari
sore ga ikiterutte koto janai desu ka?
ひと の ふこう に かなしんだり
ひと の こうふく に よろこんだり
ひと を あいしたり
ひと を おこったり
それ が いきてるって こと じゃない です か?
人 の 不幸 悲しんだり
人 の 幸福 に 喜んだり
人 を 愛したり
人 を 起こったり
それ が 生きてるって 事 じゃない です か?
Orange Days – Chapter 8 – Quote 5
Posted by nipponon | Posted in Eriko Kitagawa, Learn Japanese, Orange Days | Posted on 21-05-2009
Tags: Eita, Eriko Kitagawa, J-dorama, J-drama, Japanese Drama, Narimiya Hiroki, Orange Days, quote, Shibasaki Kou, Shiraishi Miho, Tsumabuki Satoshi, wisdom
0
Orange Days – Chapter 8 – Quote 4
Posted by nipponon | Posted in Eriko Kitagawa, Learn Japanese, Orange Days | Posted on 21-05-2009
Tags: Eita, Eriko Kitagawa, J-dorama, J-drama, Japanese Drama, Narimiya Hiroki, Orange Days, quote, Shibasaki Kou, Shiraishi Miho, Tsumabuki Satoshi, wisdom
0
Orange Days – Chapter 8 – Quote 3
Posted by nipponon | Posted in Eriko Kitagawa, Learn Japanese, Orange Days | Posted on 21-05-2009
Tags: Eita, Eriko Kitagawa, J-dorama, J-drama, Japanese Drama, Narimiya Hiroki, Orange Days, quote, Shibasaki Kou, Shiraishi Miho, Tsumabuki Satoshi, wisdom
0
Professor Sakaida Kyouju
Young people move
both their hearts and bodies move.
Time flows fast for them
and they push those waves with vigor.
Sometimes, I wish I could go back to that time.
when I also ran, and my heart jumped like that.
Even I , had a time of brilliant youth.
wakai hito ha ugoku ne
kokoro mo karada mo ugoku
nagareteru jikan mo hayai
oshinagasu toki no nami mo ikioi ga aru
boku mo ayatte hashittari
kokoro ga hanetari
sonna toki ni mouichido
modoritai yo na ki ni naru na
boku datte, kagayaku seishun jidai ha attan desu
わかい ひと は うごく ね
こころ も からだ も うごく
ながれてる じかん も はやい
おしながす とき の なみ も いき おい が ある
ぼく も あやって はしったり
こころ が はねたり
そんな とき に もういちど
もどりたい よ な き に なる な
ぼく だって、 かがやく せいしゅん じだい は あったん です
若い 人 は 動く ね
心 も 体 も 動く
流れてる 時間 も 早い
押し流す 時 の 並み も 勢い が ある
僕 も あやって 走ったり
心 が 跳ねたり
そんな 時 に もう一度
戻りたい よ な 気 に なる な
僕 だって、 輝く 青春 時代 は あったん です













